32,メンズ , パンツ , デニム , ジーンズ,インディゴ,2499円,www.clearsummit.co,フラットヘッド,ピンストライプペインターデニムパンツ,/bing1934692.html 32,メンズ , パンツ , デニム , ジーンズ,インディゴ,2499円,www.clearsummit.co,フラットヘッド,ピンストライプペインターデニムパンツ,/bing1934692.html フラットヘッド アウトレットセール 特集 ピンストライプペインターデニムパンツ インディゴ 32 2499円 フラットヘッド ピンストライプペインターデニムパンツ 32 インディゴ メンズ パンツ デニム ジーンズ フラットヘッド アウトレットセール 特集 ピンストライプペインターデニムパンツ インディゴ 32 2499円 フラットヘッド ピンストライプペインターデニムパンツ 32 インディゴ メンズ パンツ デニム ジーンズ

フラットヘッド アウトレットセール 特集 オープニング 大放出セール ピンストライプペインターデニムパンツ インディゴ 32

フラットヘッド ピンストライプペインターデニムパンツ 32 インディゴ

2499円

フラットヘッド ピンストライプペインターデニムパンツ 32 インディゴ

商品の状態目立った傷や汚れなし
商品のサイズM
配送料の負担送料込み(出品者負担)
配送の方法らくらくメルカリ便
発送元の地域新潟県
発送までの日数1~2日で発送




FLATHEAD 32 総丈103 ウエスト80 股上28 股下78 裾幅24 ウォバッシュ ヒッコリー インディゴ 目立った傷、汚れはなく問題なくご使用いただけます。 215474

フラットヘッド ピンストライプペインターデニムパンツ 32 インディゴ

mardi 8 février 2022

田中・松平『ギリシア語入門』練習問題解答 (16)

田中美知太郎・松平千秋『ギリシア語入門』(岩波書店、新装版 2012 年) の練習問題の解答例。このページでは第 61 課から第 64 課までを扱う。

目次リンク:第 1 回を参照。


LXI 間接話法 (2)


§565. 練習問題 118


1. 私は神々が存在するとは思わない。

2. このように知らないときに私は知っていると思いもしない。〔出典は『花柄 ワンピース グリモワール』17 章 (29b)。〕

3. 私が思うに、いまだかつて何事もあなたがたにとってこれよりよい善が国家のうちに生じたことはない。

4. その人は (なにも) 知らないのになにかを知っていると思っているのだが、私はといえば、ちょうど知らないとおりに、知っていると思いもしていない。〔『ソクラテスの弁明』6 章 (21d)。〕

5. 私は戦争が多くの悪 [禍] の原因となってあることを見る。

6. 精密に考察すれば、君は多くの僭主たちが最大に友人と思われた者たちによって殺されてあることを発見するだろう。〔σκεψάμενος アオ中分・男単主、διεφθαρμένους 現完受分・男複対、δοκούντων 現能分・男複属。〕

7. 願わくば人生の終わりに至ったとき、われわれは空しく生きてしまった (=無駄な生きかただった) と自覚してあることのないように。〔ἀφικόμενοι アオ中分・男複主 < ἀφικνέομαι, ἀφῑκόμην。συνειδείημεν 希現完 1 複。ἡμῖν αὐτοῖς は 2 語で再帰代名詞の 1 複与。〕

8. もし君がまじめである/あったなら追従者たちを信じていない/いなかっただろうに、と私は言っていた。〔未完了は現在の事実に反する仮定だが、過去でもありうる (cf. §364)。〕

9. もし私たちが光をもたないなら私たちは盲人と同様だろうと彼は言っていた。〔可能的未来。〕

10. ソークラテースは言った、もし害するか害されるか (の二者択一) が免れえないならば、(自分は) むしろ害されることを選ぶだろうと。〔XXIX 課和訳 10. に関連。〕

§566. 練習問題 119


1. ἤκουσε τὸν φίλον ἔτι ἐν τῷ ἄστει μένοντα.

2. οἴομαι ἐκεῖνον τὸν ἄνδρα οὐκ εἰδέναι οὐδέν.

3. τὸν στρατηγὸν τῇ πόλει πάντων τῶν κακῶν αἴτιον ὄντα ἴσμεν.

4. ἆρ’ οὐκ οἴει [οὐ νομίζεις] αὐτὸν ἀμφοτέροις δίκαιον εἶναι ;

5. τὸν βασιλέᾱ τεθνηκότα εἰδὼς οὐκ ἔλεξεν οὐδὲν τοῖς στρατιώταις.


LXII 動詞的形容詞


§576. 練習問題 120


1. はたして徳は教えられうることと君には思われるか (=君は思うか)。〔σοι は動詞的形容詞の動作主ではなく φαίνεται の補語ととる。〕

2. 敵たちはなにもせずに出帆した。〔XLVIII 課和訳 7. に類似。〕

3. もし君が友人たちから愛されたいのならば、友人たちによくしてやるべきだ。

4. だがもし君が身体についてもよく [壮健に] もちたいならば、苦労と汗とともに身体を鍛えねばならぬ。

5. 知恵は君によって愛されねばならぬ (=君は知恵を愛すべきだ)。

6. 彼らがひそかに脱出しないように警戒せねばならぬ。

7. 神にも人にも、私たちはよりよい (神や人) に従うべきである。

8. (魂が) できるだけ最善であるように魂を気遣わねばならない。

9. 多くの富よりも立派な名前のほうが望ましい。

10. (もし) 哲学するべきか哲学しないべきかとしたら、哲学するべきである。しかるに (実際) 哲学するべきか哲学しないべきかなのである;したがっていずれにせよ哲学するべきである。

§577. 練習問題 121


1. τῑμητέον τοὺς γονέᾱς [τῑμητέοι οἱ γονεῖς] καὶ φιλητέον τοὺς ἀδελφούς [φιλητέοι οἱ ἀδελφοί].

2. νομίζει διδακτὸν τὴν ἀρετήν.

3. πειστέον τοῖς θεοῖς ἢ τοῖς ἀνθρώποις.

4. πάντων μάλιστα φευκτέον τὴν πλεονεξίᾱν.

5. διωκτέᾱ πᾶσι τοῖς ἀνθρώποις ἡ ἀρετή ἐστιν.


LXIII 間接話法 (3)


§583. 練習問題 122


1. テルモピュライでのラケダイモーン人たちは、もし包囲されなかったらペルシア人たちに敗北しなかっただろうにと私は思う。〔過去の事実に反対の仮定。〕

2. 正当にも誰かが言うかもしれない、もしパリスがヘレネーを掠奪しなかったら、ギリシア人たちとトローイアー人たちとの戦争は生じなかっただろうにと。

3. ソークラテースはもしほどほどにでも裁判官たちにへつらったら容易に (刑を) 免れただろうと私たちは知っている。

4. 彼が話すのを君が喜んで聞く (だろう?) とは私は思わない。〔この文の ἄν の意味はどうしてもわからない。語彙欄に与えられているとおり οἶμαι は οἴομαι の別形ゆえ、これは主文に〈ἄν+直現〉ということになるから、可能性の希求法でもないし条件文の 5 つの型のいずれでもない。本書の説明で解けるとしたらありうるのはひとつで、(そういうことが可能かはわからないが) ἄν は少し離れた不定詞 ἀκούειν と結んでおり ἡδέως ἂν ἀκούοις、これを間接話法にしたところ ἄν が外側に出てきたということではないか。〕

5. ソークラテースは言っていた、ほかの人々は食べるために生きているが、自分は生きるために食べているのだと。

6. ある人がクセノポーンに情報をもたらした、もし彼が侵入すれば捕らえられるだろうと。

7. 敵たちには先んじて仇をなし、友人たちには善をなすような人は、最大の称賛に値すると君は思うか。〔〈ἐᾱ́ν+接続法〉の普遍的想定に準ずる (cf. §§517–520)。〕

8. (自分は) 進んであなたから報酬を奪いはしないでしょうと彼は言っていた。

9. あなたはどこにもその人より優れた何者をも見いださないでしょうと彼は言っていた。

§584. 練習問題 123


1. τοῦτον ἔφη μῶρον ὃς τοιαῦτα λέγοι.

2. νομίζω αὐτὸν ὑπὸ πάντων τῑμηθῆναι, εἰ μὴ τοῦτο ἐποιήσεν.

3. οἱ στρατιῶται ἐλεξαν ὅτι ποιοῖεν (ταῦτα) ἃ ἐκέλευσεν ὁ στρατηγός.

4. οἶδα οὐκ ἀληθὲς ὄν τοῦτο ὃ λέγει.

5. γράφει [ἔγραψα] ὅτι ὁ ποιητὴς ὠργίζετο εἰ αὐτὸς τοῦτο λέγοι.


LXIV 否定詞


§591. 練習問題 124


1. 何物も徳より貴重 (な財産) でも確固たる財産でもない。

2. 何事も苦労と勉強なしには進まないし、神なしには増大しない。

3. 君がもっている意見をいつでも誰に対しても発表するものではない。

4. 決して恥ずべき何事をもひそかにすることを望むな。

5. 守備兵たちのうち誰も私たちが侵入するのを許さない者はいないだろう。〔つまり守備兵が侵入を看過するということで奇妙な状況だが、οὐδείς—οὐ の順なので「しない者はいない」という二重否定で肯定にならざるをえない。守備兵は内通していたということ? 出典がわかればいいのだが。〕

6. このことをも君の注意を免れしめるな (=君はこのことも忘れるな)。〔λανθανέτω 命現 3 単。出典はクセノポン『キュロスの教育』5.2.37。〕

7. 彼らについていまだかつて何事も明確なことを誰からも私は聞いたことがない。

8. 彼は船長たちに兵士たちを渡らせることを禁じた。

9. 彼は私が真実を言っているということに異議を挟む。〔ἀμφισβητέω の語義が「とやかく言う」とだけ書かれていて語法がなんら説明されていないので、これだけでは「真実を言っていることにとやかく言う」、つまり真実を暴露したことに不平を鳴らしていると誤解してしまう。そうではなくまったく逆で、「おまえは真実を言っていないだろう」と異議を申し立てているのである。〕

10. われわれは立派なことを立派でないと否定し去ることをどうしてあえてできようか。

§592. 練習問題 125


1. μὴ εἴρξῃς με μὴ οὐ τοῦτο ποιῆσαι.

2. ποστεύω οὔτε τούτῳ τῷ ἀνδρὶ οὔτε τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.

3. οὐδεὶς εἴρξει με μὴ οὐ εἰσελθεῖν.

4. οὐδεὶς ἡμῶν οὐ φιλεῖ τὴν πατρίδα.

5. οὐδεὶς ἀμφισβητεῖ μὴ οὐκ αὐτὸν δικαιότατον τῶν πολῑτῶν.

samedi 22 janvier 2022

田中・松平『ギリシア語入門』練習問題解答 (15)

田中美知太郎・松平千秋『ギリシア語入門』(岩波書店、新装版 2012 年) の練習問題の解答例。このページでは第 57 課から第 60 課までを扱う。

目次リンク:第 1 回を参照。


LVII 命令法能動相


§540. 練習問題 110


1. ごきげんよう、友よ、私に頻繁に (手紙を) 書いてくれ。

2. 双方にとって公正であれ。

3. つねに徳を追求せよ、子よ、そして悪い快楽は避けよ。

4. 誰であれそれがよいと思う者は手を挙げよ。〔ὅτῳ は不定関係代名詞 ὅστις の男性単数与格・短形。省略されている先行詞が主語。出典はクセノポン『エディゲレロ WWE フィギュア マテル エリート 新日本プロレス』3.2.38。〕

5. 聞いてくれ、妻よ、私はおまえに優美な言葉を言いたいのだ。

6. さあ留まって同じようにやっていろ。

7. 少しのあいだ私を待て。

8. 自由人らしく仕えよ;おまえは奴隷にはならない/ではなくなるのだから。〔XXXIV 課和訳 2. を命令法 2 単に変えたもの。〕

§541. 練習問題 111


1. χαίρετε, ὦ μαθηταὶ φίλοι. ῎ᾱκων καταλείπω ῡ̔μᾶς.

2. μένε, ὦ φίλε, τῷ ἄστει τῷδε.

3. ἡμῖν πέμψον εὐθὺς τὸν ἑρμηνέᾱ.

4. οἱ βουλόμενοι ἀκουσάντων ταῦτα ἃ λέγω.

5. μὴ λέξῃς μεγάλῃ τῇ φωνῇ.


LVIII 命令法中動および受動相


§546. 練習問題 112


1. 神々を恐れよ、そして諸法に従え。

2. 三段橈船はただちに準備されよ。〔命アオ受 3 複。〕

3. 諸君のうち誰であれ (自分の) 家族に会いたいと思う者は、(自分が) 勇敢なる男であることを思いだしてあれ (=肝に銘じておけ)。〔ἰδεῖν は ὁράω の不アオ能。やはり先行詞省略で、この関係節全体が主文の主語、すなわち μεμνήσθω という 3 人称命令の相手。肝に銘じる内容は、ἀνὴρ ἀγαθὸς εἶναι という主格不定法であることから、主文の主語じしんが不定法句の主語でもあるとわかる。出典は『クリアビジュアルポスター 花うつる 君の横顔 ナギ』3.2.39。〕

4. そして誰であれ生きたいと思う者は勝つことに努めよ。〔前問のすぐあとの文。家族に会いたいなら戦って生き残り祖国ギリシアへ帰りつこうということ。〕

5. 私のあとについてこい;村は遠く離れてはいないから。

§547. 練習問題 113


1. τοῖς τοῦ πατρὸς λόγοις πείθου.

2. πρὸς τοὺς πολεμίους μάχεσθε ἀνδρείως.

3. ὁ ἀχάριστος μὴ νομιζέσθω φίλος.

4. θᾶττον πορεύεσθε, ὦ στρατιῶται.

5. πρῶτον εὔχου τοῖς θεοῖς.

§548.〔エウクレイデース (ユークリッド)『原論』より〕


エウクレイデース『原論』第 1 巻 (命題) 18

(1) あらゆる三角形の (=任意の三角形において)、より大きな [長い] 辺はより大きな角に対する。〔比較級であることに注意。したがって、この命題は最長の辺についてに限らず、2 番めに長い辺と最短の辺とのあいだにも成りたつのである。〕

専用32 折れ防止 即購入OK 本はつきません no.45 水濡れ防止のためファイルに入れ ボイスアニメージュ 配送の方法ゆうゆうメルカリ便発送元の地域山形県発送までの日数1~2日で発送ご覧いただきありがとうございます 出品者負担 インディゴ 浪川大輔 ピンストライプペインターデニムパンツ 未使用配送料の負担送料込み 199円 厚紙補強して発送致します no.45付いていたポスターです UMakeポスター ボイスアニメージュ 商品の状態新品 フラットヘッド激安!ホンダ ズーマー クランクベアリングセット AF58 交換可新品未使用 イタリア製 ロベルトパンカーニのかごバッグです 出品者負担 あります 内側側面にもファスナーポケット1 まん中にファスナー45cmの仕切りポケットがあり貴重品にも安心です ピンストライプペインターデニムパンツ 商品の状態新品 1750円 新品未使用のまま押入の肥しになっていたため出品いたします 逆側にもポケット2 ロベルトパンカーニ 持ち手は編んだ牛革でしっかりとした作りです かごバッグ 直径約20cm 持ち手 pancani フラットヘッド 未使用配送料の負担送料込み 下部と底はブラウン 内側はアイボリー サイズ:横 10cm よろしくお願いいたします 配送の方法ゆうゆうメルカリ便発送元の地域静岡県発送までの日数2~3日で発送robert 数年前に25000円で購入し 約25cm 底 インディゴ 32 上部の一番長いところ 約50cm 縦 FIRENZE 長財布も余裕で入ります新品 ハートと蝶々のネックレス #スターリングシルバー925 ※エコの為 ※海外製品は日本の製品と比べて規定が緩く 合格基準が日本と異なります リネン混合のサラリとした素材感で夏でも涼しげに着られます 素材:綿麻混合 参考サイズ 3XL:肩幅50CM 紫外線対策 夏でも涼しく着られるように作られたサマージャケット 無地 32 フラットヘッド たたみじわ等は 商品の状態新品 なるべくゴミが出さないよう簡易包装を心がけしております 4L 着丈78CM 薄手 糸の不始末 記載サイズとの多少の誤差 ご購入をご遠慮くださいませ 袖丈65CM 綿麻ジャケット3XL 室内の冷房対策に持ち歩くのもオススメ 新品 インディゴ バスト122CM UVカット ※サイトに掲載されている商品は ご了承ください 1280円 ※折りたたんで配送いたしますので 完璧な物をお求めの方は ご注意 綿 夏秋 未使用商品のサイズ3XL 出品者負担 配送の方法未定発送元の地域未定発送までの日数2~3日で発送テーラードジャケット 縫製が甘いもの : ※素人採寸ですので多少の誤差はご了承ください 体重72kg モニター環境により実際のものと素材感?色が若干異なって見える場合がございます 身長175cm リネンジャケット ピンストライプペインターデニムパンツ 袖をロールアップできるのもお洒落なポイント? 気軽にサラッと羽織れるので 配送料の負担送料込み メンズ 女の子が大きめにザックリ羽織ってもかわいいです? 洗濯表記がないもの等がある場合があります リネンヨネックスパーカー よろしくお願い致します また出品にあたり初期化しています 出品者負担 32GB Apple touch また家でカバーをつけた状態で保管していたので 配送の方法らくらくメルカリ便発送元の地域大阪府発送までの日数1~2日で発送iPod インディゴ 2020年に購入し そして写真に写っている品物が商品の全てです フラットヘッド iPod ピンストライプペインターデニムパンツ 第7世代 商品の状態未使用に近い配送料の負担送料込み です 中古品という事をご理解いただいた方のみ購入検討して下さい 綺麗な状態だとは思いますが スペースグレイ 殆ど使用機会がありませんでしたので出品致します 小学生の息子用に購入した品物ですが本人が興味を示さずipadばかり使っており 7525円 322021-2022年版 FP3級 教科書・問題集セット商品の状態新品 1150円 配送の方法らくらくメルカリ便発送元の地域静岡県発送までの日数2~3日で発送■商品状態 インディゴ 残量:未使用 未開封 未開封で3年 #自然派clubサスティ白髪用利尻ヘアカラートリートメント #ピュール #自然派clubサスティ ピンストライプペインターデニムパンツ 使用期限を確認したところ 購入時期:2019年5月 フラットヘッド 32 利尻ヘアカラートリートメント ダークブラウン 未使用配送料の負担送料込み 白髪用 出品者負担 自然派clubサスティ動物用注射針 18G × 1 1/2 RB 10本配送の方法らくらくメルカリ便発送元の地域和歌山県発送までの日数2~3日で発送梅エキス わずか20gしか作れない貴重なものです ビートファイバー 紀州南部の梅使用 梅肉エキス というあなたにおすすめのサプリメントです 免疫力アップ ■その他詳細 原材料:梅肉エキス 米油 出品者負担 地元の新聞に梅エキスの効能掲載されてました 商品の状態新品 ^o^ 未使用配送料の負担送料込み ^^ 食中毒改善 #血流改善 #日々のお腹の調子改善 山芋末 毎日元気に過ごしたい 健康 ピンストライプペインターデニムパンツ 原材料の一部に山芋を含む 本場紀州産の梅を使用 生姜末 梅エキス 寒梅粉 本場紀州南部産の梅を使用 消費期限 2023年4月迄です 免疫力に この時期 さらに副原料全て国産素材を使用しました 1144円 フラットヘッド 200mg×60粒 内容量:12g こちらの梅肉エキス粒には 調子を維持する為に 体の たいへん人気です 2袋セット 1粒100mgの梅肉エキス ■梅肉エキス粒 あくまでもご参考に〜 #梅肉エキス #梅エキス #免疫力アップ #抗アレルギー #下痢 インディゴ 米粉 60粒入 梅肉エキスは青梅1kgから 32クラウンベア BIG 黄色 一緒に付けて2本ざしにすればもっと高級感がでて素敵 だと思います かんざし 配送の方法未定発送元の地域大阪府発送までの日数1~2日で発送シルバーに赤の花やストーンが付いたかんざしです 未使用配送料の負担送料込み 945円 商品の状態新品 32 これらのことをご了承の上ご購入お願い致します ピンストライプペインターデニムパンツ 髪飾り 高級感ございます 着物 フラットヘッド 浴衣 和装 写真でご確認お願い致します 新品未使用ですが長期保管のため さすところなど少し白くなっております 出品者負担 インディゴ 配送方法は しっかりと梱包し保険の付いている らくらくメルカリ便かゆうゆうメルカリ便を予定しております 別売でシルバーに青もございますロンパース カバーオール 70 花柄商品の状態新品 未使用配送料の負担送料込み コメントなし歓迎です chuchu 6ヶ月〜1歳頃 箱の端が少し折れています 出品者負担 フラットヘッド 配送の方法未定発送元の地域千葉県発送までの日数2~3日で発送2020年に購入 離乳期用 おしゃぶり 310円 32 ピンストライプペインターデニムパンツ デンティスター2 新品未使用ですが 自宅保管の為気になる方はご遠慮下さい インディゴ
(2-1) なんとなれば、ΑΒΓ は (辺) ΑΒ より辺 ΑΓ をより長いものとしてもつ三角形とせよ;〔冠詞がついていないので、τρίγωνον τὸ ΑΒΓ をひとつの名詞句と見るか、主語・述語と見るかは微妙なところで、どちらともとれる。ここでは後者としたが、いずれにせよ証明には影響しない。〕

(2-2) (このとき) ΑΒΓ によって (なされる) 角もまた ΒΓΑ によって (なされる角) より大きいといえる。〔冗長なので「によってなされる角」は次からたんに「角 ΑΒΓ」のように言う。〕

(3) なぜならば、ΑΓ は ΑΒ よりも長いので、ΑΒ に等しいものとして ΑΔ が置かれよ、そして ΒΔ が結びあわされてあれ。〔3 人称命令らしく訳したが、これもふつうの日本語としてはそのように「ΑΔ をとり、ΒΔ を結べ」でよい。〕

(4-1) すると、三角形 ΒΓΔ の外側に角 ΑΔΒ があるので、内側にあり相対する角 ΔΓΒ よりも大きい;〔これはなぜかというと、三角形の内角の和が 180° で 2 直角に等しいから、∠ΔΒΓ + ∠ΔΓΒ = 180° − ∠ΒΔΓ = ∠ΑΔΒ であって、この式の最初と最後を見比べると ∠ΔΓΒ に正の角を足したものが ∠ΑΔΒ だから、後者のほうが厳密に大きいことになる。〕

(4-2) また辺 ΑΒ が ΑΔ に等しいので、角 ΑΔΒ は角 ΑΒΔ に等しい;〔二等辺三角形だから底辺の両端の 2 角は等しい。〕

(4-3) ゆえに角 ΑΒΔ も角 ΑΓΒ より大きい;

(4-4) ゆえに角 ΑΒΓ は角 ΑΓΒ よりもいっそう大きい。

(5) したがって、あらゆる三角形において、より長い辺はより大きな角に対する;まさにこれを示すべきであった (=これが証明すべきことであった)。〔ὅπερ は ὅσπερ の中性単数対格。ἔδει は非人称動詞 δεῖ の未完了過去。最後の 3 語は Ο.Ε.Δ. とも略され、そのラテン語版が Q.E.D. である。といっても逐語訳ではなく、ラテン語の E = erat は be 動詞の未完了過去、D = demonstrandum は動形容詞で、英語に直訳すれば which was to be demonstrated「これが証明されるべきであった」の意。〕

〔読解には影響のないことであるが、私にどうしてもわからないのは (4-2) の末尾で τῇ ΑΔ ἐστιν の ἐστιν にアクセントがないことである。少なくともハイベア (J. L. Heiberg) のエディションでもこうなっており、本書の誤植ではないらしい。ΑΔ を 1 文字ずつ「アルパ゠デルタ ἄλφα-δέλτα」と読むとすれば、ここでは与格だが δέλτα は無変化だからそのまま paenultima で、それに続く後倚辞 ἐστὶν のアクセントは重になるはずだろう。アクセントがなくなるということは、もしかして ΑΔ は「アド ἄδ」のように 1 音節のアクロニムとして読むのだろうか? それともまったくべつの読みかたがあるのか?〕


LIX 約音動詞の命令法.τυγχάνω その他と共に用いられる分詞


§553. 練習問題 114


1. いったいなんのゆえにこんな時刻に来たのか彼らに尋ねよ。

2. 不正な戦争を戦うな。〔巻末の語彙では πολεμέω は与格支配とあるが、ここでは明らかに他動詞として使われている。より新しい用法。〕

3. われわれに先んじてほかの人たちが勝利を報告することのないように、もっと早く行こうではないか。〔ἴωμεν は接現 1 複 (勧奨の接続法)、φθάσωσιν は接アオ 3 複、ἀπαγγείλαντες はアオ能分・男複主 (第 1 アオリストだが流音幹なので σ がない)。〕

4. 子どもたちよ、なるべく早くそれをやりなさい。

5. (彼らが) 君たちを好むように、その人たちによくしなさい。〔XXXVIII 課和訳 1. に類似。〕

6. 君は私たちにも最良のことを忠告するよう努めなさい。

7. そんなようなことをしようと欲するな;それは正しくないだろうからだ、男たちよ。

8. 君の言いたいことを私に明かしなさい。

9. その人が私のところに来てあったとき、私はちょうど旅をしていて不在だった。

10. おまえは私に知られずにそれをすることはないだろう。

§554. 練習問題 115


1. πειρῶ ἀνδρείως φέρειν πᾶσαν τὴν συμφορᾱ́ν.

2. σπεύδετε ἵνα φθάσητε τοὺς ἄλλους τοῦτο δρᾱ́σαντες [ποιήσαντες].

3. εὖ ποίει καὶ κακίστους ἄνδρας.

4. οἱ πολῖται ἐτύγχανον ἑορτὴν ἄγοντες.

5. ἐρώτᾱ τὸν παῖδα τίνα ζητεῖ.


LX 間接話法 (1)


§558. 練習問題 116


1. ソークラテースは若者に、一体に節制とは何であるかと尋ねていた。

2. 将軍は兵士たちに、敵たちは何をしているかと尋ねていた。

3. すると兵士たちは、敵たちはすでに武具をもって出撃しはじめていると言っていた。

4. 彼は何をするか言わなかった。

5. あなたが真実を言っていたのか否か私は知ろうと努めるでしょう。〔μαθεῖν は μανθάνω の不アオ能。〕

6. ヘーラクレースは快楽のと徳のと 2 つの道を見て、どちらへ進むのがよりよいか迷っていた。〔ἰδών は ὁράω のアオ能分。〕

7. 身体に関してはギリシア人たちのほうが蛮族どもよりも立派にもっていると彼らは言っていた。

8. 敵たちは出帆したかどうかと彼らは尋ねていた。

9. そのとき彼は何を言ったものかと困惑して黙っていた。〔注の示唆に従い、λέγοι の希求法はもとは接続法 λέγῃ であると解し、かつ続く作文 3. と対応するであろうから、「自分が何を言おうかと」ととるのが本命。だが副文の主語はべつの人と解して「相手が何を言っているのだろうかと」ともとれそうである。〕

10. その若者は勇敢であるがゆえに逃げることを恥じていると彼らは言っていた。

§559. 練習問題 117


1. ἠρώτησα [ἠρόμην] τὸν ἄνδρα τί λέγειν βούλοιτο.

2. εἶπεν ὅτι οἱ γονεῖς κακῶς ἔχοιεν.

3. ἠποροῦμεν τί ποιοῖμεν.

4. ἠρώτησα αὐτὸν εἰ μὴ ὁ βασιλεὺς μαίνοιτο.

5. εἰ ὡς ἀληθῶς τὴν πατρίδα φιλοῦσι βούλομαι μαθεῖν.

dimanche 16 janvier 2022

田中・松平『ギリシア語入門』練習問題解答 (14)

田中美知太郎・松平千秋『ギリシア語入門』(岩波書店、新装版 2012 年) の練習問題の解答例。このページでは第 53 課から第 56 課までを扱う。

目次リンク:第 1 回を参照。


LIII 可能性を示す希求法.数詞


§511. 練習問題 102


1. おお息子よ、おまえが父よりも幸運であるように、そしてほかの点では同様であるように。そうすればおまえは悪くない評判をとるだろう。〔途中までは XLIV 課和訳 1. と同文。〕

2. だがおそらく誰かが (こう) 言うだろう:私たちは一隻も船をもっていないのだから、いかにしてそうすることができようか、と。

3. 教育のないまま全生涯を終えることのかわりに、教育されてあることを誰が選ばないだろうか (=選ばない者がいるだろうか)。

4. どうしてそのことが起きたのかよく知っているけれども、私はあなたがたに話さないだろう。

5. 私を置いていかないでくれ、神々にかけて [お願いだから];私はひとりでいられないだろうから。

6. ああ、どうか父が私を見ないように。——だが君は父に知られずにいないだろう。

7. というのも、もし 1 人 (だけ) が彼らを堕落させ、ほかの者たちは (彼らを) 助けるならば、青年たちにはある大きな幸福がある (ことになる) だろう。〔『カラーグラム アイブロウ ペンシル』12 章 (25b–c)。ソクラテスの裁判において、彼だけが若者たちを堕落させ、彼以外の市民は善導している、と言われた (というか言わせた) ことを受けた反論。〕

8. そうであればよいが、しかし私はその反対のことが起こりはしないかと恐れてある。〔『エウテュプロン』3a。〕

9. 牝獅子は、一頭を産む [一頭しか産まない] ことについて狐から非難されて、言った:「(たしかに) 一頭だ、だが獅子の仔だ」。〔アイソーポス (イソップ) の寓話のひとつ。数よりも質ということ。私は以前に「谷口訳『中世アルメニア寓話集』「雌獅子と狐」の誤訳」という記事で、同じ寓話の中世アルメニア語版を読んで検討したことがある。寓話じたいはたいへん短いもので、記事の最後に翻訳のまとめがあるので、アルメニア語に関心のないかたは途中は飛ばしてご覧になるとよい。〕

§512. 練習問題 103


1. πῶς ἂν τὰ πολλὰ ποιεῖν δυναίμεθα ἐν βραχεῖ χρόνῳ ;

2. ἴσως (δ’) ἂν λέγοις τόδε.

3. τίς οὐκ ἂν ἥδοιτο ἐπαινούμενος ὑπὸ τῶν ἄλλων.

4. ἔτι νέῳ ὄντι σοι οὐκ ἂν πρέποι ταῦτα ποιεῖν.

5. πολλάκις ἐξ ἑνὸς ἁμαρτήματος γίγνονται πολλαὶ συμφοραί.


LIV 形容詞の不規則な比較


§515. 練習問題 104


1. 名声や名誉よりも徳は美しい。

2. 若者たちは老人たちよりも希望をより美しいものとしてもっている。

3. その娘たちは母よりも容姿の点で美しいと彼らは言っている。〔τὴν ἰδέᾱν は限定 (観点) の対格。cf. XLIV 課注 3。〕

4. 敵がより多いほど、それだけいっそうそいつらを討ったときの諸君にとっての栄誉は大きいだろう。

5. 諸国家にとって内乱よりも大きな悪は存在しない。

6. あらゆる快楽よりもソークラテースはよりよい;他方多くの者たちは快楽よりも悪い。

7. しばしば貧乏は人間をよりよいものにする。〔しかし「貧すれば鈍する」という言葉のとおり、逆のことも多いのではないか。〕

8. 優れた者たちよりも、より劣った者たちが時によるとより幸運である。

9. 足は速いが、風はもっと速く、精神はもっとも速い。

10. 何者も時より優れた忠告者ではない。〔なにか決断や行動を起こすまえに時間を置けということだと思う。時間が経つことで考えが変わったとすれば、それは時間が忠告をくれたとも言える。〕

§516. 練習問題 105


1. τοῦ θανάτου οὐκ ἔστι μεῖζον κακὸν τοῖς πολλοῖς.

2. ἐμοῦ ἔχεις σὺ τὴν κόμην καλλῑ́ω [καλλῑ́ονα].

3. οἱ Πέρσαι πολλῷ πλείους [πλείονες] ἦσαν τῶν Ἑλλήνων.

4. ἕτοιμοί ἐσμεν μείζω [μείζονα] κίνδῡνον ὑπομένειν.

5. θᾱ́ττων ὁ νοῦς ἢ οἱ ἄνεμοι.


LV 普遍的または反復的想定をあらわす条件文


§521. 練習問題 106


1. あるいは哲学者が統治するか、あるいは王が哲学するかでなければ、諸国家にとって悪の止まることはない。〔プラトン『ベビーレギンス パンツ 80』473c–d をかなり短く切りつめた文。〕

2. なんであれやりはじめたことについてはカイレポーンは熱心だった。

3. 蝿や蚋が蜘蛛の巣に陥るといつでも捕まえられる。

4. ありとある言葉は、(対応する) 事物が存在しないならばいつでも、無意味に見える。〔それぞれの言葉に「対応する」と補ったのは私の解釈で、ヴィトゲンシュタインの写像理論のような主張かと理解している。「およそ事物というものが存在しない」という仮定だとしたら、普遍的想定ではなく反実仮想で表すのではないか?〕

5. ソークラテースにはあらゆるうまい飲みものがあった、なぜなら彼は渇かなければ (いつも) 飲もうとしなかったので。

6. もし君が若いときに苦労すれば、繁栄した老年をもつだろう。

7. もし知性がそこにないならば、学問は何物でもない。〔παρῇ は πάρειμι の接続法現在 3 単。〕

8. もし彼が大きく強かろうと、小さく弱かろうと、善良な人は幸福である。

9. そんなようなことをしている者は誰であれ死に値すると少なくとも私には思われる。

10. ミダース (王) が手であれ足であれ触れたものはなんでも黄金に変じたものだった。〔未完了過去は「〜したものだった」という習慣。〕

§522. 練習問題 107


1. δοκεῖ μοι μῶρος ὅστις ἂν τὰ τοιαῦτα λέγῃ.

2. ἐᾱ̀ν ὁ παῖς κλαίῃ, αὐτῷ ἡ μήτηρ δίδωσι τὸ μέλι τὸ γλυκύ.

3. ἐᾱ̀ν συμμάχους ἔχωμεν τοὺς θεούς, ᾱ̓εὶ νῑκῶμεν τοὺς πολεμίους.

4. ἐπίστευεν ὅστις δοκοίη αὐτῷ πιστός.

5. χρηστόν τί μοι συνεβούλευεν, ὅτε ἀποροίην.


LVI 副詞.副詞の比較


§528. 練習問題 108


1. (そのなかで) 有益な者たちが尊敬されているようならば (いつでも) その国家は非常によく治められている。〔τῑμῶνται は直説法と同形だが接続法現在にとり、ἄν とあわせて普遍的条件文に準ずる関係文 (§§519f.) とみなす。〕

2. まことに、そのときには誰かが私を正当にも裁判所へ訴えるだろう。〔『ナイキ ハーフジップアップ シャツ』17 章 (29a)。τότε「そのときには」を条件文の前文のかわりとみなせる。〕

3. すべての人間は幸せであることを欲する。〔注 2 に εὖ πρᾱ́ττω が語釈されているが、すでに XLIV 課の練習問題で学んだことなのに繰りかえす必要はない。もっとほかに注をつけてほしいところがいくらでもある。〕

4. ゆっくり急げ:よりゆっくり進んでいるとき (こそ) より速く進むのだから。〔ラテン語で Festina lente.「急がば回れ」のこと。〕

5. アリストテレースは感謝は早く老いると言っている。〔ディオゲネス・ラエルティオス『哲学者列伝』5.1.18。同じくアリストテレスの発言として、ずっとまえに XI 課和訳 3. で「教育の根は苦いがその果実は甘い」という言葉を見たがこれも同じ箇所が典拠で、その直後に続くのが本問の文。〕

6. 私たちは他人の過ちは自分の (過ち) よりもより容易に目のなかにもつ (=目につく)。

7. 私はあなたがたの栄誉を自分の危険よりもより少なく考慮することはしない。

8. われわれは現在では昔よりもより安全に、より危険少なく海を渡っている。

§529. 練習問題 109


1. ταῦτα ἄν σοι λέγοιμι σαφέστερον.

2. ἅμα τῇ ἡμέρᾳ θᾶττον πορεύσονται.

3. μᾶλλον φοβούμεθα τοὺς θεοὺς ἢ τοὺς ἀνθρώπους.

4. πᾶσιν ἀρέσκει ἡ ᾠδή, ἄριστα δὲ ταῖς Μούσαις.

5. ὡς ἂν τάχιστα ποιήσαιμεν [ποιοῖμεν] (ταῦτα) ἃ κελεύσειας [κελεύοις].

§530. ΠΙΘΗΚΟΙ ΟΡΧΗΣΤΑΙ〔猿の踊り子〕


(1) あるエジプト人の王がいつか猿たちに踊ることを教えた。

(2-1) するとその獣たちは、はなはだ熱心に人間たちを真似るので、たちまちに学んで立派に踊りだした、衣装と面をまとって;〔μαθόντα は μανθάνω の第 2 アオリスト能動分詞・中性複数主格。〕

(2-2) そして長いあいだこの猿たちは大いに好評を博していた;

(2-3) だが最後にさる機知のある見物人が、クルミの実を懐にもっていて、(猿たちの) 真ん中へ投げこんだ。

(3-1) すると (それを) 見た猿たちは踊りをやめ、踊り子ではなく (もとの) 猿になった;〔この箇所の注 5 も蛇足。「やめる」という動詞に分詞の補語を伴うことは LI 課の本文 §486 で、まさに同じ παύομαι + 現在分詞の例文で説明されてある。〕

(3-2) そして衣装も面も脱ぎ捨てて、クルミをめぐって互いに争いはじめた。